Пятница, 03.05.2024, 19:51

Приветствую Вас Гость | RSS
Библиотека
ГлавнаяРегистрацияВход
Меню сайта

Форма входа
Логин:
Пароль:

Главная » 2011 » Май » 25
В статье, опубликованной в минувшее воскресенье испанской газетой «El Pais», 70-летний перуанский писатель Марио Варгас Льоса заявляет о том, что не понимает причин грандиозной шумихи вокруг недавнего признания его немецкого коллеги Гюнтера Грасса о службе в СС.

«Я не понимаю, отчего это саморазоблачение вызвало истерию всемирного масштаба, — заявляет писатель. — Затрагивает ли все это хоть в какой-то мере произведения Грасса? Ничуть». Марио Варгас Льоса убежден: «В цивилизации спектакля, к которой все мы относимся, этот скандал, кажущийся огромным сегодня, вскоре сменится другим, а потом и вовсе забудется ... Я не удивлен, что Грасс скрыл свою принадлежность к элитному подразделению, однозначно ассоциирующемуся с нацизмом. Почему он молчал? Да просто потому что стыдился и, конечно же, сожалел о том, что однажды одел эту форму ... к тому же, его политические и литературные противники не преминули бы воспользоваться этим фактом для его дискредитации ... Читать дальше »

Просмотров: 649 | Добавил: admin | Дата: 25.05.2011 | Комментарии (2)

Новое иллюстрированное издание «Библейских рассказов» на шорском языке с приложением в виде их аудиозаписи выпустил в свет Институт перевода Библии (ИПБ). Как сообщило в понедельник 28 августа ИА REGNUM, книги и аудиокассеты отправлены в регион для распространения среди тех, кто живет в труднодоступных населенных пунктах Горной Шории. Презентация книги состоится 8 сентября в помещении центральной городской библиотеки города Таштагола.

До недавнего времени не существовало перевода ни одной библейской книги на шорский за исключением, разве что, «Священной истории на шорском наречии для инородцев восточной половины Кузнецкого округа», изданной во 2-й половине XIX века Православным миссионерским обществом. Однако это издание являлось не переводом, а кратким изложением основных текстов Священного Писания на шорском языке. С начала 1990-х вновь стали выходить книги на шорском (примерно десяток авторских сборников и несколько фольклорных — героических сказаний, сказок, легенд ... Читать дальше »

Просмотров: 643 | Добавил: admin | Дата: 25.05.2011 | Комментарии (1)

Написать оперу по мотивам романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» собирается знаменитый британский композитор Эндрю Ллойд Уэббер, автор мюзиклов «Кошки» и «Иисус Христос – Суперзвезда». Об этом со ссылкой на «NEWSru.com» сообщает УЛП.

«После шести месяцев мучительных сомнений по поводу того, что я должен написать на этот раз, возможно, удастся сделать из выдающегося романа Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита” мюзикл или оперу», — цитирует британская «Daily Mail» слова композитора, назвавшего булгаковский роман «фантастической сатирой на советскую жизнь, которая начинается с визита в Москву дьявола в маскарадном костюме».

Просмотров: 597 | Добавил: admin | Дата: 25.05.2011 | Комментарии (1)

Подготовить в течение двух недель новые правила орфографии и пунктуации белорусского языка поручил министру образования Белоруссии Александру Радькову президент страны Александр Лукашенко. Об этом сообщает ИА REGIONS.

Александр Радьков уточнил, что государственная комиссия по подготовке новых правил белорусского языка была создана еще в 1998 году, кроме того, уже существует и проект новой орфографии, отражающей современный уровень развития родного языка. Министр также напомнил, что правила орфографии белорусского языка принимались последний раз в 1957 году, т. е. без малого полвека назад, язык же, как живое существо, все это время развивался, наполнялся и совершенствовался: «Мы хотим, чтобы был порядок в деловой, официальной переписке и в учебных пособиях. И если эти нормы будут приняты на уровне главы государства, новых правил должны будут придерживаться все, в том числе и средства массовой информации».

Сегодня, по словам министра, белорусы понимают правил ... Читать дальше »

Просмотров: 624 | Добавил: admin | Дата: 25.05.2011 | Комментарии (1)

Герой романов испанского писателя Артуро Переса Реверте капитан Диего Алатристе стал главным действующим лицом фильма режиссера Агустина Диаса Янеса (Agustin Diaz Yanes) «Alatriste», который в пятницу 1 сентября выйдет на экраны Испании.

В ходе состоявшейся во вторник в Мадриде пресс-конференции по случаю предстоящей премьеры фильм Перес Реверте отметил, что очень доволен работой режиссера, которая, как и книга, получилась жестокой, безжалостной и героической. Диего Алатристе, воплощенный на экране участником работы над «Властелином колец» 47-летним американским актером Вигго Мортенсеном, является типичным искателем приключений XVII столетия — «Золотого века» испанского короля Филиппа IV и великого Веласкеса, века инквизиции и галеонов, полных золота из Нового света. Агустин Диас Янес попытался объединить в рамках одной киноленты все пять романов саги Переса Реверте об Алатристе, миллионными тиражами продаваемой по всей планете. Шестой том саги, на стораницах кото ... Читать дальше »

Просмотров: 617 | Добавил: admin | Дата: 25.05.2011 | Комментарии (2)

Поиск

Календарь
«  Май 2011  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

Архив записей

Друзья сайта
  • Все о финансах
  • Все о страйкболе
  • Едим Вкусно


  • Copyright fanlib.clan.su © 2024