Как свидетельствуют результаты опроса общественного мнения, опубликованные на сайте Русской службы Би-би-си, многие британские служащие с большим трудом ориентируются в компьютерном жаргоне, который для них является чем-то вроде иностранного языка.
Только на то, чтобы понять значение того или иного термина, у семидесяти пяти процентов опрошенных уходит примерно час в неделю. Непонимание, в частности, вызывают даже такие термины как «jpeg» (формат графических файлов), «javascript» (язык управления сценариями просмотра гипертекстовых интернет-страниц на стороне клиента), «cookies» (небольшая порция текстовой информации, которую сервер передает браузеру).
Результаты опроса, проведенного компанией «Computer People» среди 1500 участников, свидетельствуют о том, что трудности с пониманием компьютерного лексикона испытывают и более молодые сотрудники компаний. Одной из самых распространенных ошибок является попытка отправить электронное письмо с вложенным файлом слишком большого размера, в результате чего местная сеть оказывается перегруженной.
Более четверти опрошенных не знают, для чего именно нужен брандмауэр («firewall» — программа межсетевой защиты), и даже пытались его отключить. А это, по мнению специалистов службы технической поддержки, является самой большой ошибкой, поскольку открывает систему для проникновения хакеров. Четверть опрошенных обращались к коллегам за помощью в загрузке файлов из Интернета.
Глава компании «Computer People» Адам Флетчер говорит, что технические специалисты должны адаптировать свой язык для общения с теми, кто нуждается в их помощи. В конечном итоге, считает он, это благотворно сказывается на производительности компании.