Перевести на китайский язык книгу стихов пермского поэта Игоря
Тюленева «Русский бумеранг» собирается профессор Пекинского университета
иностранных языков Чжан Цзянху. Решение было принято после серии
творческих встреч российских писателей с китайской общественностью на
ХIII Пекинской международной книжной ярмарке, на которой Тюленев
оказался единственным представителем Поволжья и Урала.
Поэт выступал на авторской площадке Пекинской ярмарки, принимал
участие в круглом столе «Литературная реальность и реальная литература».
Чжан Цзянху, взявший для перевода книгу Игоря Тюленева «Русский
Бумеранг», является заместителем председателя Всекитайского общества по
изучению русского языка, долгие годы занимается изучением и пропагандой
русской литературы, он перевел на китайский произведения Валентина
Распутина, Александра Проханова, Юрия Полякова и Людмилы Улицкой.