Воистину, неисповедимы судьбы обитателей мира, рожденного писательской фантазией! Кто бы, например, мог подумать, что Пиноккио, Том Сойер и прочие их собратья примут ислам! Не верите? А зря! В новых версиях ста произведений классической литературы, включенных в Турции в школьную программу, дело обстоит именно так. Об этом пишет Малколм Мур на страницах лондонской «Дейли Телеграф» в статье «Пиноккио и его друзья приняли ислам», перевод которой был опубликован 31 августа сайтом «InoPressa».
«Дай мне немного хлеба, ради Аллаха», — умоляет Пиноккио папу Карло в книге, помеченной грифом министерства образования Турции. «Слава Аллаху!» — замечает он позднее. В «Трех мушкетерах» некая старуха объясняет Д’Артаньяну, почему он не может посетить Арамиса: «Он окружил себя правоверными, он принял ислам после тяжелой болезни». Вот бы покойный Александр Дюма удивился! Том Сойер, всегда увиливавший от домашней работы, проявил большое рвение в заучивании исламских молитв. И его можно понять: за выучивание арабских слов дают «особое угощение». Героиня романа Элинор Портер по имени Полианна, это воплощением христианского прощения, верит в конец мира, каким он предсказан в Коране. Малышке Хайди, швейцарской сиротке, придуманной Йоханной Спири, говорят, что помолившись Аллаху, она сможет расслабиться. Искажениям подверглись еще несколько книг включая басни Лафонтена и «Отверженных» Виктора Гюго.
Наструганные исламскими издательствами дебильные вставки спровоцировали в Турции, которая с 1920-х годов является светским государством, настоящий скандал. Появились книги, содержащие оскорбления, сленг и грубые стихи-издевательства в адрес президента и премьер-министра Реджепа Тайипа Эрдогана, который в ответ призвал немедленно принять меры в отношении издателей. Министерство образования пригрозило судебными действиями против любого издательства, которое продолжит выпускать подобные книги. А Хусейн Селик, министр образования, уточнил: «Если мы найдем сленг и бранные слова, то засудим издателей за использование грифа министерства».