Сяржук Медведев, 21-летний программист из Минска, перевел на
белорусский язык «Бойцовский клуб», в результате чего получил в подарок
от писателя Чака Паланика отрезанный резиновый палец. Также в посылке
были калькулятор, семена моркови и незабудки, а также мятные леденцы.
Все эти предметы встречаются в рассказе Паланика.
Как рассказал Сяржук Медведев, на сайте Чака Паланика была
специальная акция. В условиях участия говорилось, что писатель ответит
на все письма, присланные ему в октябре 2006 года, сообщает
«Комсомольская правда в Белоруссии».
Минский программист сообщил Паланику в своем письме, что переводит
«Бойцовский клуб» на белорусский язык, добавив, что в настоящее время
белорусский язык находится в трудном положении.
В понедельник 12 февраля Сяржук Медведев закончил свой перевод, а
вечером того же дня, придя домой, обнаружил посылку от Чака Паланика.
Внутри были вышеупомянутые вещи, а также плюшевый мишка, который, по
словам Сяржука, является «самым ценным для него.
«Самое ценное для меня – плюшевый мишка, — заявил Сяржук. – В романе есть момент, когда герой говорит: "Уявіце жывёліну, якая сімвалізуе вашую сілу. Напрыклад, плюшавага мішку”».
Также в своем ответном письме Чак Паланик поддержал молодого программиста и переводчика из Минска. «Дорогой
Сяржук! Ты должен писать, но пока ты молодой, живи в полную силу!.. А
когда будешь в моем возрасте, подумаешь и о победах в литературных
конкурсах. Конфеты и игрушки — это маленькая версия того, что получают
обычно активные читатели на творческих встречах. Вместо многих слов я
посылаю тебе звуки, запахи, знаки», — написал в своем письме автор «Бойцовского клуба».
|