Люся Алексеева, бывшая участница телепроекта «Дом-2» закончила работу
над рукописью книги, черновой вариант которой с рабочим названием
«Голая правда о шоу-бизнесе» находится на редактировании в издательстве.
Памятуя, видимо, о потрясшей недавно читающую публику страшной
истории с рукописью маэстро Пелевина, с драгоценного манускрипта Люси не
спускают бдительных глаз во избежание возможной утечки шедевра в прорву
Интернета. Интересующимся приходится довольствоваться обрывками слухов
да редкими лаконичными намеками новостных лент. Относительно подробный
материал, приоткрывающий завесу тайны над содержанием грядущего
бестселлера, был опубликован вчера на сайте «Шоу-бизнес.ру», с которым Люся поделилась одной из рассказанных в книге историй.
Впечатления — положительные. Судя по стилистике изложения и
количеству грамматических ошибок, книгу всенепременно растащат на
афоризмы и цитаты:
«Бурные аплодисменты время от времени сменивались шумным смехом и бурным весельем», «По глазам Баскова видно, что ему это все, безусловно, нравиться», «Еще свежи шутки с конкурса КВН и, видимо, свежи они были не только в глазах губернатора, но и лицах местных жителей», «полутора часовой концерт», «по каким-то определенным причинам не смогли приехать», «Среди
желающих нашлись, городская команда КВН, несколько музыкантов с летнего
кафе, пару артистов местного театра, специалисты по культуре и дети
руководителей администрации», «перед нами стоял Павел Овсянников, как мне показалось, даже не под два метра, а значительно выше», «в последствии оказавшаяся», «По мне пробежалась мелкая дрожь», «я не певица оперы и балета», «Я отрывисто ей сказала, что давайте я сейчас разберу партитуру», «По ее виду было видно», «Тут все оживились, ведь интересно будет пританцовывать, под спокойные и не очень песни Баскова», «Хлопки, наклоны, щелчки пальцами и тому подобные выкрутасы», «Я, не отрываясь от рук дирижера, наблюдаю за маячками»…
Одним словом, бестселлеру — быть. Люся «жжот» — и это видно
невооруженным глазом. Вот только б редакторы в издательстве не испортили
ее непосредственного и жизнерадостного слога.
|