Четверг, 21.11.2024, 15:09

Приветствую Вас Гость | RSS
Библиотека
ГлавнаяРегистрацияВход
Меню сайта

Форма входа

Главная » 2011 » Июль » 20

Проникнуть в тонкий мир буддийского искусства, созданный великим мастером, позволит книга, посвященная творчеству выдающегося бурятского ламы-скульптора Санжи-Цыбик Цыбикова.

В Улан-Удэ состоялась презентация книги о легендарном мастере, стоявшем у истоков становления бурятской буддийской иконописи и внесшем неоценимый вклад в развитие бурятской культуры и искусства. Издание книги вызвало большой резонанс среди творческой общественности.

Просмотров: 576 | Добавил: admin | Дата: 20.07.2011 | Комментарии (2)

Старинную рукописную книгу в кожаном переплете на арабском языке пытался провезти в Финляндию без декларирования российский житель, но был задержан работниками Сортавальской таможни.

Владелец–перевозчик старинной рукописи в ходе опроса в таможне пояснил, что это — свод законов по наследственному праву. Книга была изъята, после исследования специалисты Федеральной службы по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия пришли к выводу, что книга соответствует определению «культурная ценность».

Сейчас осуществляется проверка на наличие признаков уголовного преступления в действиях лица, незаконно вывозившего книгу из страны. Установленный порядок требует проведения искусствоведческой экспертизы, которая уточнит происхождение, содержание и время создания книги, с привлечением специалиста со знанием арабского языка.

 
Просмотров: 571 | Добавил: admin | Дата: 20.07.2011 | Комментарии (1)

Завершились выборы руководящих органов Союза китайских писателей. Председателем Союза стала Те Нин.

«Мои родители происходят из семей интеллигентов. Во время "культурной революции" они были направлены "в низы" и занимались физическим трудом. Мне, как и детям других родителей-интеллигентов, пришлось жить с родственниками. Желание стать писателем появилось у меня в детстве. Говорят, что писателю нужны разные испытания. В 1975 году, окончив среднюю школу, я самостоятельно направилась в деревню. Жизнь в деревне была тяжелой. Зимой для того, чтобы добыть воды, приходилось колоть лед в подвале. Постоянно мерзли руки, ноги, уши. Летом я страдала от комаров. Основным занятием в деревне было выращивание хлопка. Свой опыт жизни в деревне я описала в книге "Несуразный хлопок". Я благодарна судьбе за возможность пожить в деревне».

Те Нин подчеркнула, что богатая жизненная биография для писателей особо важна. По ее словам богатая биография дает нам возможность ... Читать дальше »

Просмотров: 585 | Добавил: admin | Дата: 20.07.2011 | Комментарии (1)

Памятник поэту Борису Пастернаку будет установлен в Москве на Волхонке возле дома № 14, где он жил долгое время. Как сообщает РИА ОРЕАНДА со ссылкой на информацию агентства Интерфакс, решение об этом было принято на заседании по монументальному искусству при Мосгордуме.

В настоящее время в бывшей усадьбе Голицыных на Волхонке располагается один из отделов Музея им. Пушкина. По словам присутствовавшего на заседании комиссии сына поэта Евгения Пастернака, директор Пушкинского музея поддерживает инициативу установки памятника.

Просмотров: 628 | Добавил: admin | Дата: 20.07.2011 | Комментарии (1)

Группа российских мультипликаторов в понедельник на пресс-конференции заявили, что создателем образа Чебурашки, правом изображения которого торгует Эдуард Успенский, является художник-постановщик мультипликационных фильмов Леонид Шварцман.

«В пылу борьбы за авторские права Успенский прихватил чужие права. Вор кричит: "Держите вора!". Он украл этот персонаж, и теперь торгует им», — сказал заведующий кафедрой анимации ВГИК Станислав Соколов.

По словам мультипликаторов, Успенский является лишь автором литературного персонажа под названием Чебурашка. Само же это слово до революции было нижегородским диалектом, и его можно найти в словаре Даля. А внешний вид Чебурашки придумал художник-постановщик Шварцман.

В книге Эдуарда Успенского «Крокодил Гена и его друзья» дано такое описание внешнего вида Чебурашки, которое художнику ничем не могло помочь.

«Невозможно было сказать, кто же он такой: заяц, собака, кошка или вообще австралийский ... Читать дальше »

Просмотров: 704 | Добавил: admin | Дата: 20.07.2011 | Комментарии (1)

Писатель Эдуард Успенский заново переводит известную сказку Астрид Линдгрен «Малыш и Карлсон»:

«Причинавеяния времени, его стилистика. Астрид Линдгрен всегда торопилась идти вперед. Она была слишком смелой. До сих пор многие воспринимают ее книги как довольно раскованные. Известные нам переводы очень смягчены, а времена-то ныне уже не те. Я поставил перед собой цель сделать перевод более смелым. Это не значит, что я буду менять сюжет. Просто язык будет современнее.

Например, в одном из эпизодов в старых переводах Малыш говорит Карлсону: "Мои мама и папа тебя не признают". Имеется в виду, что для родителей Малыша Карлсона не существует, онвыдумка. А я переведу эту фразу так: "Они считают, что ты глюк". Современные дети знают это слово. Поэтому, когда Карлсон отвечает: "Я не глюк, я настоящий" ,всем сразу все понятно».

Кстати:

А мы тут, знаете, всё плюшками б ... Читать дальше »

Просмотров: 568 | Добавил: admin | Дата: 20.07.2011 | Комментарии (1)

Руководство магазина «Lame Duck Books» в Массачусетсе заявило о краже манускриптов известного аргентинского писателя Хорхе Луиса Борхеса, сообщив, что рукописи стоимостью 1 миллион долларов в последний раз видели на ярмарке антикварных книг в Германии 12 ноября.

Однако работники магазина в понедельник сами нашли пропажу. Они завалились за фотографию, упакованную в пластиковый футляр в папке с другими манускриптами, которые возили на ярмарку, сказал владелец магазина Джон Уороноски.

Просмотров: 604 | Добавил: admin | Дата: 20.07.2011 | Комментарии (1)

Достоевский посещал Вильнюс в 1867 году. Писатель и его жена Анна остановились в гостинице Hana на улице Диджейи, осмотрели окрестные церкви, костелы, обошли Старый город, центр Вильнюса. Позднее во время путешествий в Западную Европу, Достоевский много раз посещал нынешнюю литовскую столицу.

Для многих Достоевский — путеводитель к пониманию России и русской души. В афишах Таллиннского городского театра есть «Преступление и наказание», в Русском драматическом театре эстонской столицы с большим успехом играют «Идиота».

Теперь о классике русской литературы будет напоминать еще и мемориальная доска. Она будет открыта во вторник на улице Диджейи в Старом городе Вильнюса у дома, в котором останавливался писатель во время своего пребывания в Вильнюсе. В то время в этом доме находилась гостиница. Эта мемориальная доска в Вильнюсе открывается по инициативе Союза русских Литвы, автор доски — скульптор Ромуалдас Квинтаc, поддержку оказал вильнюсский г ... Читать дальше »

Просмотров: 760 | Добавил: admin | Дата: 20.07.2011 | Комментарии (1)

депутат Львовского облсовета от Всеукраинского объединения «Свобода» Ирина Фарион призвала львовян к «агрессивному сопротивлению против всего москальского». Об этом сообщает ИА REGNUM.

«Почему во Львове и на Украине в целом издается и продается столько книг, переведенных не на украинский, а русский язык? Почему в наших маршрутках звучит москальская попса и москальская реклама? Чтобы бороться с этим мы должны прибегнуть к агрессивному сопротивлению. И я прошу вас об этом агрессивном сопротивлении против всего москальского», — бушевала Фарион (которой, судя по сочетанию последних четырех слов цитаты, еще на школьной скамье пришлось на собственном горбу испытать определенные трудности с освоением ненавистного москальского наречия. — «Р»).

В припадке вдохновения депутат рассказала о небывалых достижениях в области языка, воплощенных в жизнь усилиями посланцев «Свободы»: «Львовский облсовет принял обращение к руководству Украины по поводу регион ... Читать дальше »

Просмотров: 683 | Добавил: admin | Дата: 20.07.2011 | Комментарии (1)

В США готовятся к выходу в свет мемуары сотрудника знаменитой голливудской фабрики кинозвезд «Агентство талантов Вильяма Морриса» Байрона Рафаэля, сообщает «NEWSru.com».

Как водится в такого рода литературе, «гвоздем программы» в книге воспоминаний Рафаэля станет рассказ автора о якобы имевшей место интимной связи 21-летнего Элвиса Пресли и 30-летней Мэрилин Монро, имевшей место во время съемок фильма «Люби меня нежно» («Love me tender») в 1956 году.

Просмотров: 645 | Добавил: admin | Дата: 20.07.2011 | Комментарии (1)

Поиск

Календарь
«  Июль 2011  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Архив записей

Друзья сайта
  • Все о финансах
  • Все о страйкболе
  • Едим Вкусно


  • Copyright fanlib.clan.su © 2024