Вторник, 07.05.2024, 18:19

Приветствую Вас Гость | RSS
Библиотека
ГлавнаяРегистрацияВход
Меню сайта

Форма входа
Логин:
Пароль:

Главная » 2011 » Ноябрь » 5 » Борис Акунин как переводчик Юкио Мисимы весьма хорош
17:19
Борис Акунин как переводчик Юкио Мисимы весьма хорош

Известный писатель и переводчик Григорий Чхартишвили, известный под псевдонимом Борис Акунин, точно и художественно достоверно сделал переводы произведений японского писателя Юкио Мисимы, за что и был в минувшую пятницу был награжден премией «Нома».

«Ему удалось создать текст, который можно читать как самостоятельное литературное произведение», — заявил на церемонии награждения профессор аспирантуры Токийского университета Мицуеси Нумано.

Нумано считает, что Борис Акунин внес огромный вклад в популяризацию японской культуры в России, и без него ни популярность Харуки Мураками, ни мода на японскую кухню были бы невозможны.

Справка:

Премия «Нома» за лучший перевод произведений японской литературы на иностранный язык была учреждена в 1989 году в честь 80-й годовщины со дня основания издательства «Коданся», которое тесно сотрудничает с премией. В этот раз лучшего переводчика выбирали из претендентов, опубликовавших свои переводы в период с 1 января 1985 года по конец декабря 2005 года.

Просмотров: 592 | Добавил: admin | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 1
1 Zpyctf  
0
buy lipitor 40mg without prescription <a href="https://lipiws.top/">buy atorvastatin pill</a> order atorvastatin 10mg for sale

Имя *:
Email *:
Код *:
Поиск

Календарь
«  Ноябрь 2011  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930

Архив записей

Друзья сайта
  • Все о финансах
  • Все о страйкболе
  • Едим Вкусно


  • Copyright fanlib.clan.su © 2024