Вы знаете, что такое «Schwedenfilm»? Этим робким понятием обозначали
легкое порно в связи со «свободой взглядов», отличающей шведскую нацию. А
откуда пришло неодобрительное «Mammon»? Да прямо из Библии Мартина
Лютера.
Немецкий писатель и журналист Бодо Мроцек — автор проекта «Исчезающие
слова» — на своем сайте обратился с призывом к сохранению в сегодняшнем
лексиконе устаревших выражений. Это своего рода ответ публициста на
модные ныне в Германии конкурсы на лучший или худший неологизм.
Многие слова, раньше достаточно широко употреблявшиеся в немецком
языке, устаревают и постепенно выходят из употребления: Barbier
(цирюльник), Schutzmann (полицейский), Haderlumpe (подлец). Зато
экспансия англицизмов приобретает все более пугающие масштабы.
«Проводятся конкурсы на лучший неологизм, а старые слова обделяются вниманием, хотя зачастую звучат гораздо красивее», — считает Бодо Мроцек (Bodo Mrozek).
Автор книги «Bildunterschrift» и его сподвижники всерьез обеспокоены
тем, что вместе со словами исчезает история. Как, например, в случае с
глаголом «fuchteln», обозначавшим наказание в армии. Свою задачу Мроцек
видит в том, чтобы «сохранять и передавать культурный контекст».
Чтобы привлечь на свою сторону как можно больше добровольцев в борьбе
за выживание немецких слов, Мроцек организовал в Интернете конкурс на
лучший архаизм или историзм. До 28 февраля 2007 года каждый может
прислать свою заявку, после чего жюри, в состав которого входят писатели
Якоб Хайн (Jakob Hain) и Эва Менассе (Eva Menasse),
выберут «красивейшее слово». Призом за лучший архаизм станет работа
канадской художницы Лауры Кикаука «Käseigel» («Канапе из сыра»).
Занявший второе место будет награжден собранием немецких бестселлеров на
сумму 100 евро. Поощрительным призом станет электронное издание словаря
братьев Гримм на двух лазерных дисках.
Слова «под угрозой исчезновения» — это выражения, по определению
жюри, уже не употребляемые нынешним поколением, воспринимаемые как
устаревшие, звучащие старомодно. В последнем издании «Duden» таких слов
не более пятисот. Сайт проекта содержит 25 тысяч соответствующих ссылок,
около 800 лексических единиц занесены в «красную книгу».
|