В Великобритании был обнаружен перевод поэмы Вергилия «Энеида», сделанный Клайвом Льюисом.
Российскому читателю Льюис известен, прежде всего, благодаря его саге
«Хроники Нарнии». Льюис на протяжении многих лет был увлечен античной
мифологией и в 20-х годах прошлого века преподавал греческий и латынь в
Оксфорде.
Также Клайв Льюис вместе с Дж.Р.Р. Толкином и рядом своих оксфордских
коллег входил в литературную группу «Инклингов», на собраниях которой
этот перевод и был зачитан впервые.
Рукопись считалась утраченной при пожаре в 1964 году, однако спустя
полвека выяснилось, что она была спасена бывшим секретарем Льюиса,
Уолтером Хупером. Перевод был обнаружен Хупером, когда тот решил навести
порядок в своих старых бумагах.
Работа над переводом была начата Льюисом в 1935 году и продолжалась с
перерывами в течение большого промежутка жизни писателя. Полная версия
перевода будет опубликована в книге «Потерянная «Энеида»