Составители девятого издания популярного толкового словаря
английского языка «Collins English Dictionary» пополнили его несколькими
новыми словами.
Составители справочника сочли, что такие понятия, как «Беслан» и
«Лондонистан», уже стали прочной языковой нормой. «Лондонистан», как
поясняет агентство France Presse, намекает на то, что в британской
столице обосновалось много исламских радикалов.
События в Беслане сделали название осетинского города узнаваемым без
пояснений. Еще один термин, вошедший в обиход из мира политики, —
«Gitmo», сленговое словечко, обозначающее тюрьму на военной базе
Гуантанамо.
Среди новых словарных терминов оказалось, например, «hoodies»
(«капюшончатые»: слово, применяемое к молодым людям, носящим спортивные
свитера с капюшонами; в Британии это субкультурное явление часто
ассоциируют с мелким хулиганством и антисоциальным поведением). Еще одно
новшество — «pro-ana», означающее сторонников анорексии как нормы
жизни. «Wags» (от Wives And Girlfriends) — слово, которым в британской
прессе называют ведущих роскошный образ жизни жен и подруг
знаменитостей, в частности, футбольных звезд — также вошло в «Collins
English Dictionary».
|